Consulter Masquer le sommaire
Règle d’orthographe : « on est parti » ou « on est partis »
La distinction entre l’usage de « on est parti » et « on est partis » en français est une question de compréhension syntaxique et dépend de comment « on » est utilisé dans une phrase.
La règle stipule que le participe passé (dans ce cas, « parti ») doit s’accorder en genre et en nombre avec le sujet quand on utilise l’auxiliaire « être ». Cependant, le « on » français est souvent utilisé de manière interchangeable pour représenter « nous », créant ainsi des nuances d’interprétation.
Lorsque « on » est utilisé pour représenter « nous » (c’est-à-dire un groupe spécifique de gens), le participe passé s’accorde en nombre. Par exemple, si vous voulez dire « nous sommes partis », vous pouvez aussi dire « on est partis ».
Par contre, si « on » est utilisé dans un sens impersonnel (c’est-à-dire pour signifier « on » dans un sens général de « quelqu’un” ou « les gens »), le participe passé ne s’accorde pas en nombre. Par exemple : « On est parti tôt ce matin ». Ici, « on » ne réfère pas à un nombre spécifique de personnes, mais plutôt à une généralisation.
Exemples
« On est parti »
1. On est parti tôt pour éviter le trafic. (Ici, « on » est indéterminé, il pourrait signifier n’importe qui)
2. Quand on est parti de la maison, il faisait encore nuit. (Dans ce cas aussi, « on » signifie « n’importe qui »)
« On est partis »
1. On est partis ensemble pour la randonnée. (Ici, « on » signifie « nous », un groupe spécifique de personnes)
2. Après le dîner, on est partis tous les deux pour une promenade. (Ici aussi, « on » se réfère à « nous », c’est à dire une quantité précise de personnes)
En somme, la distinction entre « on est parti » et « on est partis » en français dépend de la représentation du « on » dans le contexte de la phrase. L’accord du participe passé est ainsi affecté.