Consulter Masquer le sommaire
Règle d’orthographe : J’aurais dû vs J’aurais du
Le français est une langue riche et complexe, pleine de subtilités orthographiques. L’une des erreurs courantes concerne l’usage des expressions « J’aurais dû » et « J’aurais du ». Bien qu’elles soient phonétiquement similaires, leur signification et leur usage sont très différents.
J’aurais dû
L’expression « J’aurais dû », avec un accent circonflexe sur le « u », est la forme conditionnelle passée du verbe « devoir ». Elle exprime le regret d’une action passée, ou d’une action qui aurait dû être accomplie mais ne l’a pas été. Elle est suivie d’un infinitif pour indiquer quelle action a été omise.
Voici deux exemples d’utilisation de « J’aurais dû » :
- « J’aurais dû étudier plus pour l’examen, j’ai eu une mauvaise note. »
- « J’aurais dû prendre un parapluie, il pleut maintenant. »
J’aurais du
En revanche, « J’aurais du », sans accent, est une mauvaise formulation au sens strict du français. En fait, « du » est une contraction de la préposition « de » et de l’article défini « le ». Cette forme contractée ne peut donc pas être utilisée après un verbe conjugué comme « aurais ».
Cependant, on pourrait trouver « du » après « j’aurais » dans un cas spécifique où « du » fait partie d’une expression ou d’un nom comme dans « j’aurais du temps ». Dans ce cas, « du » est un article partitif et non pas une forme contractée.
Voici deux exemples de telles phrases :
- « J’aurais du temps demain pour travailler sur ce projet. »
- « J’aurais du mal à me lever tôt demain matin. »
Il est donc essentiel de faire la distinction entre ces deux expressions afin d’éviter les fautes d’orthographe.